Menu
Trang chủPhiên dịch đẳng cấp và chuyên nghiệp › Phiên dịch tại phiên toà

Phiên dịch tại phiên toà

Dịch thuật Hà Nội Pro là cơ quan chuyên cung cấp dịch vụ phiên dịch tại phiên toà, phiên dịch cho các cơ quan chức năng, hiện chúng tôi đang cung cấp phiên dịch cho nhiều tổ chức, các doanh nghiệp trong và ngoài nước với chất lượng cao và giá thành cạnh tranh nhất.

Phiên Dịch từ bản gốc hay từ bản sao?

Cho những bản dịch được xác nhận, chúng tôi xin lưu ý các bạn nên cân nhắc trước khi bạn đưa một văn bản gốc để dịch, mà có thể đến lúc nào đó bạn sẽ cần đến nó sau này (trong rất nhiều trường hợp khi bạn nộp văn bản đó cho cơ quan chức năng và không bao giờ nhìn thấy lại nó nữa). Ví dụ như bảng điểm hoặc bằng tốt nghiệp. Trong những trường hợp này, tốt nhất bạn nên dùng bản sao có công chứng, có nghĩa là bạn dùng bản sao từ bản gốc và mang công chứng tại văn phòng công chứng hoặc tại văn phòng của Dịch thuật Hà Nội Pro (xin lưu ý người phiên dịch tòa không thể xác nhận sự giống nhau của bản sao với bản gốc). Trường hợp công chứng bản sao bằng tiếng nước ngoài, bạn nên tìm những văn phòng công chứng và xác minh trước ở đó họ có công chứng những văn bản bằng tiếng nước ngoài hay không, bởi vì đó không phải là những nguyên tắc bắt buộc phải làm.
Hình thức của bản dịch được xác nhận.


Bản dịch được xác nhận bao gồm:

1.     Văn bản gốc hoặc bản sao có công chứng.
2. Bản dịch sang ngôn ngữ yêu cầu.
3. Trong trang phụ lục, người phiên dịch phải xác nhận bằng chữ ký và dấu của mình là bản dịch được dịch chính xác theo bản gốc.
Toàn bộ các văn bản trên phải được kẹp thành một tập và đóng dấu giáp lai đính cùng sợi chỉ.

2.     Phương thức thanh toán.
Những bản dịch cho các cơ quan nhà nước được thanh toán dựa trên nghị định 79 NĐ/BTP điều luật áp dụng cho những nhà chuyên môn và những người phiên dịch, trong những trường hợp khác giá cả là do sự thỏa thuận giữa người dịch và khách hàng.
Giá của bản dịch được tính theo trang trung bình. Một trang trung bình tính theo chuẩn của quốc tế, trên máy đánh chữ là 30 dòng mỗi dòng 60 ký tự kể cả dấu cách. Trên chương trình máy tính được tính là 1800 ký tự. Khái niệm về trang tiêu chuẩn (trang dịch) được mô tả trong quy định của Bộ tư pháp Việt Nam. điều luật áp dụng cho những nhà chuyên môn và những người phiên dịch, qui chế về văn bản, § 24 mục 2). Trang cuối kết thúc bài dịch cũng được tính như một trang.
Biểu giá của phiên dịch được tính theo ngày làm việc (8 tiếng) kể cả thời gian giải lao và thời gian dừng. Người dịch và khách hàng có thể thỏa thuận cho công việc tinh theo nửa ngày làm việc, 4 tiếng. Đặc biệt, có thể thỏa thuận giá theo giờ cho công việc ít hơn 2 tiếng.
Vui lòng liên hệ với chúng tôi để được báo giá chính xác nhất.
Thời gian đi lại trên đường để phục vụ công việc, người phiên dịch được quyền tính vào giờ làm việc. Mọi chi phí trên đường (tầu xe, ăn ở, tiêu vặt…) được quy định theo quy chế hiện hành của luật pháp Việt Nam.

Liên hệ với chúng tôi:  Tầng 1 Tòa nhà đa năng ( Nhà Kính ) – 169 Nguyễn Ngọc Vũ – Trung Hòa – Cầu Giấy – Hà Nội

ĐT:04 668 733 72 – 0942213557 – 0902 11 77 47 

 

CÁC DỊCH VỤ KHÁC:

 

Dịch thuật                      Dịch thuật tiếng đức       Dịch thuật tiếng anh kỹ thuật

Phiên dịch                       Dịch thuật tiếng hàn               Dịch thuật tiếng Lào

Công ty dịch thuật         Dịch thuật tiếng trung             Dịch thuật tiếng Nhật

Dịch thuật công chứng    Hóa đơn dịch thuật               Trung tâm dịch thuật

Công chứng lấy nhanh      Dich thuat                              Dịch thuật Hà Nội

Dịch thuật tiếng anh            Cong ty dich thuat             Dịch thuật giá rẻ

dichthuathanoipro.vn,


Tin sản phẩm liên quan


Email: dichthuathanoipro@gmail.com

websitevideo hosting tot nhat thuestreaming server gia tot nhat chuyen kinh doanhkhoa van tay chat luong hang dau han quoc top ung dung live broadcast tot nhat Chuyen mua banchuong cua co hinh han quoc chat luong cao ung dungluu tru video truc tuyen tot nhat